当前位置: 网站首页 >> 通知公告 >> 正文

外语系英语专业2015届毕业生毕业论文答辩通知

[时间]:2015-05-28 [浏览次数]:

按照学院“关于启动2015届毕业生毕业设计(论文、综合实践)工作的通知”的相关要求,外语系英语专业将启动2015届毕业生毕业论文答辩,答辩安排如下:

时间:2015年5月29日下午2:30

 

注意事项:

1. 请各位同学提前15分钟到达答辩教室;

2. 每位员工携带完成的开题报告表、中期检查表及论文(各6份,提交5份,自己准备1份)不需装订。待答辩结束后修改完毕经指导教师审核后再装订)。

3. 每一答辩组设员工组长一名(每一组蓝体标出的员工为组长),需在答辩开始之前组织同学将本组员工的开题报告、中期检查表及论文终稿按照答辩顺序分发给答辩组教师。

4. 答辩过程:每位员工陈述约5分钟,之后回答教师提问(每人至少问三个问题)。

5. 请各位查看答辩名单,参加答辩人数共计63人,取消第一次答辩资格共计10人。

 

教师分组情况及答辩地点:见下表

 

分组情况

答辩小组教师成员

组长

答辩秘书

答辩地点

第一组

王建富  张悦清 刘娲路 沈娟  陈伟哲

王建富

刘娲路

5S303

第二组

韩红梅 胡晓欧  安蕾

李洁波 郝素勤

韩红梅

安蕾

5S41

第三组

池丽霞 李恩庆 赵子维

王冬梅  张莉

池丽霞

王冬梅

5S44

第四组

贾中华 霍雨光 冯雷

王星辉 李海燕

贾中华

李海燕

5S46

 

 

员工分组情况

分组

序号

学号

姓名

论文题目

指导教师

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

105071120

张琛彬

从译者主体性视角分析《骆驼祥子》中“京味”词的翻译——以施晓菁译本为例

张悦清

2

105071125

王运杰

关联理论视角下《围城》中隐喻的英译

张莉

3

115061215

石立霞

汉语负迁移对老员工英语写作的影响研究

刘娲路

4

115061224

王晴

2013年中国日报热词的翻译策略研究

沈娟

5

115061227

王挺霜

动态对等视角下清朝官职名称误译研究

王冬梅

6

115061233

张甲奇

浅析动态等值理论在英语商贸函电词汇翻译中的应用

张悦清

7

115061234

王孝楠

《葬花吟》英译本之比较分析

王建富

8

115071101

徐婷婷

功能对等视角下《我有一个梦想》英语修辞翻译分析

李海燕

9

115071102

李玲

概念隐喻视角下的英汉人体部位习语对比研究

黄淞

10

115071103

尹金凤

目的论视角下中国特色用语的英译 ---以《政府工作报告》为例

张彩贞

11

115071104

陈明丽

模糊语在商务英语谈判策略中的语用功能分析

陈伟哲

12

115071105

苏琼素

从语用角度分析模糊语在商务英语答复函中的应用

刘娲路

13

115071106

王薇

关联理论视角下《傲慢与偏见》言语反讽的研究

王冬梅

14

115071107

胡园珠婷

《他们眼望上帝》中的新黑人女性形象分析

韩红梅

15

115071108

钟仁男

《了不起的盖茨比》中颜色的文化内涵

朱绍霞

16

115071110

邵云冰

从功能对等角度看人名、地名的双关翻译——以《红楼梦》为例

李洁波

 

 

 

 

 

 

 

第二组

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

第三

1

115071111

王巧雪

从生态翻译学看张培基英译散文《故都的秋》

沈娟

2

115071112

李欣

商务英语函电中名词化汉译研究

黄淞

3

115071113

刘泽

庞德英译中国古典诗歌意象与原诗意象的比较研究

李恩庆

4

115071114

王硕

译者性别对翻译的影响—以《紫色》两译本为例

王冬梅

5

115071115

高倩

从归化与异化角度分析中国字幕组的“神翻译”

韩红梅

6

115071116

朱倩倩

从功能对等理论看苏轼诗歌翻译

朱绍霞

7

115071118

勇菲菲

从纽马克翻译理论看《红楼梦》中饮食翻译

张莉

8

115071121

钱依颖

礼貌原则下国际商务谈判中“赞同”与“否决”句型的应用研究

李海燕

9

115071123

张奕

从改写理论三因素看董乐山译《一九八四》

赵子维

10

115071126

杨瑷瑜

顺应论视角下城市门户网站概况部分英译失误研究

刘娲路

11

115071127

赵静

目的论指导下动物名称商标的汉英翻译策略

赵子维

12

115071130

万晨曦

从解构主义翻译理论看蔡骏译写《沉没之鱼》

尚丹

13

115071131

刘杨

文化缺省与翻译补偿——以罗慕士译《三国演义》为例

李恩庆

14

115071135

杨文娟

基于等值理论对中英动物文化内涵词翻译的研究

杨伟超

15

115071137

范舒雅

功能目的论指导下电影《肖申克的救赎》字幕翻译研究

郭鑫

16

115071140

李芮

商务英语信函中委婉语英译研究

 

黄淞

1

115071204

郑小荣

论英语电影片名的意译策略

赵子维

2

115071205

江倩妮

英语食品商标汉译的原则与策略探究

郝素勤

3

115071207

刘红丽

言语行为理论视角下商务索赔信函的语用分析

霍雨光

4

115071208

陈建

纽马克翻译理论视角下的商业广告汉译

安蕾

5

115071210

夏晨阳

英汉动物习语隐喻化的文化差异及其互译方法

王星辉

6

115071211

邓亚平

旅游景点公示语的生态翻译——以保定市为例

冯雷

7

115071212

杨莹

翻译目的论指导下的灾害常识英译策略研究

杨伟超

8

115071213

胡靖

透过海明威的生命历程看美国迷惘的一代

韩红梅

9

115071214

徐攀攀

关联理论视角下英语广告语翻译策略分析

韩红梅

10

115071215

张娜娜

从广告用语分析美国文化价值观

张志华

11

115071216

李昊崧

古典诗歌翻译中的假象等值——以《诗经》庞德译本为例

黄玫

12

115071218

叶锐

从翻译美学角度看英文歌词的汉译

杨伟超

13

115071220

张晴雨

奥巴马就职演讲中的修辞格分析

张志华

14

115071221

张璐

概念隐喻在英语商业广告语中的应用探析

张悦清

15

115071222

渠迎迎

合作原则视角下《生活大爆炸》中英语委婉语研究

李海燕

 

第四组

1

115071223

丁蕾

译者主体性在文学翻译中的构建

冯雷

2

115071224

张倩云

《女勇士》主人公身份认同研究

张志华

3

115071225

祝萤忆

威密尔翻译目的论指导下科技语篇翻译策略—以英国广播公司科教纪录片为例

朱绍霞

4

115071226

焦亚楠

文化预设视角下探究阿瑟·韦利《论语》译本中的误译

胡晓欧

5

115071227

梁瑛

翻译规范论视角下《追风筝的人》两个汉译本的比较研究

霍雨光

6

115071228

桑良潇

语用视角下商务英语信函中模糊语言的应用研究

李洁波

7

115071229

徐婷婷

英语新闻中模糊语的语用分析——以《中国日报》为例

张彩贞

8

115071230

杜江波

面子理论和礼貌原则视角下商务英语谈判中拒绝语的语用分析

郭鑫

9

115071231

熊英如

论隐喻在英语广告中的应用

王星辉

10

115071232

李艳丽

英语商务信函中被动语态的语用意义及其翻译

霍雨光

11

115071233

易茂

顺应论视域下的中式菜名英译——以《发现中国:美食之旅》为例

张彩贞

12

115071234

陈希

目的论指导下进口服饰商标的英译汉研究

陈伟哲

13

115071235

崔倩楠

语言经济学视角的商务英语词汇特征研究及应用

池丽霞

14

115071236

曹芮瑜

美学视角下毛泽东诗词的英译—以《沁园春?长沙》为例

安蕾

15

115071237

吴进洲

基于多模态视角下的英语广告语隐喻分析

王建富

16

115071238

吴知鸿

语用学视角下商务信函中礼貌用语的应用研究

王菁